Содзи Симада — японский классик детективного жанра. Его книгами зачитываются по всему миру, однако в России лишь в этом году вышел его дебютный роман начала 1980-х годов "Токийский зодиак". "Дом кривых стен" - вторая книга автора, которая вышла в октябре в
издательстве "Эксмо".
Секрет успеха Симады в том, что он вернулся к истокам жанра детектива: минимум лирики и психологии, максимум внимания — самой загадке. Он предоставляет читателям все ключи для того, чтобы они первыми могли добраться до правды и опередить догадки местного сыщика, однако сделать это получается далеко не у каждого. Головоломки Симады — не из легких.
О книге
Продолжаем знакомиться с японским детективным жанром «хонкаку», изобретенным Содзи Симада и невероятно популярным в Стране восходящего солнца. Как и в первом романе Симада «Токийский Зодиак», в «Доме кривых стен» читателю предложена интеллектуальная игра: раскрыть дело раньше, чем это сделает главный герой. Содзи первым объединил европейскую классику с японской экзотикой, рационализм с мистицизмом. Его великий сыщик – не просто человек острого ума и блестящих аналитических способностей, как Шерлок Холмс, Эркюль Пуаро и Ниро Вульф, но и предсказатель судьбы.
Итак, Япония, Рождество 1983 года. Богатый промышленник Кодзабуро Хамамото собрал в своем особняке друзей и знакомых. Гости поражены его домом — причудливой конструкцией с множеством комнат, наклонными полами и непонятно куда ведущими лестницами, с "падающей" высокой башней, напоминающей Пизанскую. Все они восторгаются фантазией хозяина и готовятся весело встретить Рождество.
Но их ожиданиям не суждено сбыться. Потому что в сочельник в доме происходит убийство. От удара ножом погибает шофер одного из приглашенных. Срочно вызванные полицейские в полном замешательстве. Ведь убийство невозможно было совершить — все обстоятельства и условия против этого. Да и мотива ни у кого нет...
Пока инспектор с помощниками ломают голову, а гости пребывают в прострации, в доме происходит второе убийство, еще более невероятное. Связавшись с начальством, ошеломленные полицейские узнают, что к ним едет человек, способный найти преступника. Что это астролог и гадатель из Токио Киёси Митараи. И что лишь он один способен разобраться в этой умопомрачительной головоломке... У вас будут все необходимые ключи. Но сможете ли вы найти отгадку прежде, чем это сделают сыщики?
Обладатель литературной премии №1 в Японии - "Японской детективной литературы".
Шорт-лист премии "Edogawa Rampo".
Несколько десятков миллионов книг, проданных в одной только Азии.
Пять причин купить
- Впервые на русском языке второй роман из цикла о знаменитом японском Холмсе, эксцентричном детективе, астрологе и предсказателе, Киеси Митараи.
- Герметичный детектив в лучших английских традициях с истинно японским настроением и детализацией.
- Хонкаку — роман-головоломка: у читателя есть шанс раскрыть преступление раньше того, кто ведет расследование в сюжете.
- Содзи Симада — один из родоначальников жанра. Его романы — удивительный сплав классического детектива и интеллектуальной игры.
- Роман, который увлечет как любителей детективной интриги, так и поклонников японской культуры.
Об авторе
Содзи Симада – японский писатель, музыкант, дизайнер и астролог. Его дебютный роман «Токийский зодиак» вышел в 1981 году и стал финалистом престижного литературного конкурса Эдогава Ранпо в Японии. Эта книга стала одним из краеугольных камней целого направления в остросюжетной литературе, носящего название «хонкаку» (в переводе с японского – «истинный, ортодоксальный»). Симада сразу получил звание «Бога Загадки».
Он – непререкаемый авторитет в мире детектива, «сэнсэй жанра» и лауреат многих национальных литературных премий. В 2009 году за литературные заслуги удостоен the Japan Mystery Literature Award. Он также активно занимается поиском новых талантливых писателей – возглавляет два конкурса любительских романов«Приз мистики города Фукуямы» в Японии и «Тайна Симады Содзи» на Тайване .
В последние годы он увлекся анимацией и создает в сотрудничестве с известным иллюстратором Масамунэ Сиро сериал под названием «Тайга романов».
Цитаты
Присмотревшись, он увидел нечто странное. У стеклянной двери, из которой можно было выйти во двор, из снега торчала тонкая палка или шест. Кто-то воткнул ее метрах в двух от стены. Палка возвышалась из снега примерно на метр; похоже, ее вытянули из кучи дров, сложенной возле камина, специально выбрав попрямее. Днем, когда наряжали елку, ее на этом месте не было.
***
– Мой вопрос очень прост: у основания башни разбита клумба, на ней узор. Что бы он мог значить? Клумба довольно большая; если встать посередине, весь узор окинуть взглядом не получится, а без этого разве что поймешь? С этими словами Кодзабуро остановился и, перегнувшись через перила, объявил: – А вот отсюда можно.
***
В этот самый момент до ушей донесся едва слышный необычный звук. Удивительно, но источник был совсем рядом. Похоже, где-то над потолком. Будто кто-то скреб ногтями по грубой доске. Неприятный звук. Куми замерла на секунду в кровати, напрягая слух, но больше ничего не услышала. Звук прекратился.
***
Не может быть! Здесь же третий этаж, под окном нет ни балкона, ни даже выступа. Просто ровная отвесная стена. И все же в окно, в узкий просвет между занавесками, глазело чье-то лицо!
***
Хацуэ оказалась в комнате первой, за ней ввалились все остальные. Их взорам открылась страшная картина. Из груди Кадзуя Уэды торчала рукоятка альпинистского ножа. Нож был вонзен в самое сердце. На пижаме расплылось темное пятно, кровь уже начала подсыхать.
– Двух мертвецов достаточно! Можете быть спокойны. Я приехал, поэтому никто из вас не превратится в холодный труп. «Почему»? – спросите вы. Потому что я уже установил, кто преступник.
Отзывы
Это был взрыв!
Я поистине восхищаюсь Содзи Симадой,и однозначно для себя уже решила что хочу прочитать все его книги которые только переведет Эксмо. А если не переведет,придется учить Японский и читать оригинал.
Если первая книга была очень легкой, и в самом начале преступник выдал себя. То в Доме кривых стен все было намного интригующе. И я смело могу сказать что я так и дала правильный ответ. Может быть в силу того что я читала не одна,я пропустила важные детали. Но я безумно влюбилась в загадки и головоломки бога загадок. И несомненно новый Шерлок Холмс просто поразил меня своим складом ума. О да! Это было круто! Хочется стереть себе память и срочно начать читать по новой! Несомненно в топ лучших детективов этого года лично для меня. Вам же предлагаю принять вызов и познакомиться с этой книгой.
Tviti_A
***
Слыхали термин "хонкаку-детектив"? Я вот нет, теперь буду знать. И ничего особо японского в этом японском термине, на самом деле, нет. Так называется книга, в которой главное — логическая задачка, детективная загадка и ее разгадывание. В отличие от психологических триллеров, например. Ну, то есть, самая что ни на есть классика детективного жанра.
И самое затейное для читателя в этом то, что ему выдаются все те же сведения, которые известны сыщику, и, значит, читатель может сам загадку разрешить. Ну, или хоть попытаться. Вот если вы любите такие игры — это хороший вариант.
"Дом кривых стен" при этом очень атмосферное произведение. Хоккайдо, зима, покрытое льдом Охотское море. И метель, запирающая людей в помещении. Вот хорошо это читать на зимних каникулах!
И — сам дом! Необыкновенный. Кто любит странные дома, не проходите мимо!
Я была совершенно очарована... пока не дошло дело до разгадки. Вот лично мне не очень понравилось, и решение как таковое, и мотивация, при том, что я многое люблю в японском взгляде на мир.
Хотя многим понравилось всё. Мы читали совместно в клубе "Друзья Ватсона". Обсуждения в процессе чтения — это еще дополнительное удовольствие. И многие, кстати, правильно определили убийцу! ;-)
Ну и, кстати, знакомство с автором получилось успешным, хочу прочитать "Токийский Зодиак".
agatalana
***
Эта книга - невозможная загадка. Убийство в закрытой комнате, происходящее в закрытом доме? Тут просто какая-то экспоненциальная сложность! Но автор не подкачал, разгадка феерическая.
После первой книги Симады уже начинаешь спокойнее относится ко множеству японских имен, и специфическим церемониям, принятым в японском обществе. Читается очень легко, а множество иллюстраций помогают почувствовать, что ты "в деле".
В общем, детективная экзотика!
Евгения Михайлова
***
Классический детектив с «невозможным» преступлением. Богатый бизнесмен Кодзабуро Хамамото приглашает на Рождество гостей в свой необычный дом. Пол и стены в нем наклонены под определенным углом, лестницы расположены странно – нет доступа ко всем этажам, кому-то придется постоянно проходить через салон, чтобы добраться до нужной комнаты, в некоторые из них можно попасть только с улицы. Хозяин назвал свое жилище Дом дрейфующего льда. Приглашенные были в основном партнерами по бизнесу и зависели от Хамамото, так что смирились с неудобствами и изображали энтузиазм и восхищение.
Когда происходят убийства, становится ясно, что виновный кто-то из присутствующих в доме. Жертв каждый раз обнаруживают в надежно запертых изнутри комнатах. Кажется, что никто не мог проникнуть туда и совершить преступление. У входа в одну из комнат отсутствуют следы на снегу. Тем не менее, люди убиты ударом ножа и нет даже намека на то, каким образом все случилось. Симада предлагает нам разгадать сразу несколько загадок запертых комнат.
Очень интересная локация и доходчиво объяснены все детали планировки дома и размещения гостей. Нескучно и увлекательно. Дом держит внимание и почти соперничает с загадками убийств. Атмосферное повествование. Соблюдены правила честной игры. Если о чем-то не заявлено с самого начала, то это не может фигурировать в качестве разгадки. Симада в курсе слабых развязок, поэтому не использует потайные ходы и всякие явные дилетантские штучки. Наверняка читал и Джона Диксона Карра, и множество других авторов «Золотого века».
Раскрывает эти убийства Киеси Митараи. Тот же сыщик, что и в «Токийском Зодиаке». Но здесь он появляется ближе к концовке, а основное расследование ведет местная полиция. Полицейские гадают на кофейной гуще и говорят первое, что приходит в голову, а не пытаются логически мыслить, опираясь на известные факты. Выводы выглядят либо поверхностными, либо ошибочными. Поэтому не так цепляет наблюдение за ходом следствия, как в «Токийском Зодиаке».
Я легко увидела все нужные улики, но сложить из них целое не смогла. Разгадать загадки запертых комнат не удалось. Но догадаться о личности убийцы не составило труда уже на ранней стадии. Опять по этому пункту «Токийский Зодиак» выиграл. Отгадка первой запертой комнаты разочаровала, зато вторая просто поразила. Действительно крутая задумка. Гадай хоть сто лет – не угадаешь замысел. Причем все составляющие я собрала, обратила внимание на нужные детали, но это не помогло. Очки «Дому кривых стен» за вторую комнату, локацию и атмосферу. И оба романа Симады безусловно запоминаются. Детективный уровень выше среднего. Непременно буду читать автора дальше, если его будут переводить.
Реалистичность, конечно, хромает, но известно, что запертые комнаты предназначены не для этого. Вещь для любителей классического детектива. Им и рекомендую. Если сравнивать этот роман с «Токийским Зодиаком», то они хороши каждый по-своему. Но без такого интересного дома, наверное, роман потерял бы много.
Обидно, что женские образы стереотипнее некуда и особо не задействованы в сюжете. Выяснение отношений, дележ мужиков, подколки из-за веса. Ну как-то разочаровывает. Одобрение образа жизни мужика легкого поведения тоже вызывает недоумение. Но в целом отношения между персонажами не грузят и не мешают детективной загадке. Это именно головоломка, а не описание быта и проблем гостей. Минимум отступлений.
Хотелось ошибиться в личности убийцы, чтобы в концовке поразиться авторскому решению, но потом поняла, что все логично состыковалось и другое не выглядело бы убедительным. Напряжения маловато: хоть опасность грозила гостям от неизвестного убийцы, а не чувствовалось саспенса при чтении.
В целом мне понравилось. Отличный детектив.
https://autsajderka.livejournal.com