О книге
Что делает нас такими, какие мы есть? Окружение? Но если оно тебе совсем не нравится, можно ли из него вырваться? Что для этого требуется?
Чикаго, бедный иммигрантский район, конец ХХ века. Эсперанса стыдится дома на Манго-стрит, в котором живет со своей огромной шумной семьей, она мечтает скорее вырасти, сбежать из родного города и стать писательницей. Эсперанса наблюдает за соседями: их жизнь очень трудна, но они каким-то чудом умудряются быть счастливыми. Хотя в этом нет ничего странного, нищета – это ничто, если ты силен духом, не поддаешься грусти, стремишься к свободе и верен мечтам.
Американской писательнице Сандре Сиснерос удалось создать вдохновляющую историю девочки, которая никогда не переставала мечтать, даже в самые темные дни. Она написала пронзительный роман о поиске своего места в мире. Сандра Сиснерос размышляет, что делает нас такими, какие мы есть, и можно ли изменить судьбу, если она кажется предопределенной.
Книга переносит в конец 20-го века в бедный район Чикаго. Эсперанса стыдится своего дома и большой шумной семьи. Её главная мечта – покинуть места, где она родилась, и стать известной писательницей. Тем не менее, наблюдая за окружающими, девушка подмечает, что хотя их жизнь полна проблем, они умудряются оставаться счастливыми.
Понемногу главная героиня приходит к выводу, что нищета – это ничто, если ты силен духом и неуклонно идешь навстречу мечте. Сохраняя такой настрой, можно преодолеть любые трудности. Данная книга в первую очередь понравится поклонникам романа «Дерево растет в Бруклине» Бетти Смит.
Пять причин купить
- «Дом на Манго-стрит» — легендарная американская книга с полуавтобиографическими мотивами.
- Одна из самых продаваемых Young Adult книг в мире.
- Пронзительная история взросления и поиска своего места в мире.
- «Дом на Манго-стрит» во многих странах входит в школьную и университетскую программу.
- По мнению многочисленных читателей на Goodreads, «Дом на Манго-стрит» — одна из тех книг, которую должна прочитать каждая девочка и девушка.
Об авторе
Сандра Сиснерос — мексикано-американская писательница, родилась в Чикаго в 1954 году. Ее творчество посвящено формированию идентичности Чиканы, изучению проблем, возникающих между мексиканской и англо-американской культурами, включая женоненавистническое отношение и проблему бедности, присутствующие в обеих культурах. Сиснерос добилась признания далеко за пределами общин Чиканы благодаря своей проницательной социальной критике и мощному стилю.
Получив всемирное признание за свою поэзию и романы, она была награждена множеством премий, включая литературную премию Ланнана и American Book Award, а также стипендию от Национального фонда искусств и Фонда Макартуров. Сандра Сиснерос также была награждена за свое творчество премией ПЕН-центра США и Национальной медалью искусств, которую ей вручил президент Барак Обама в 2016 году.
Сиснерос — автор двух романов «Дом на Манго-стрит» (тираж — более 6 миллионов экземпляров, переведен на более чем 20 языков) и «Карамело» (Caramelo), сборника рассказов «Женский крик» (Woman Hollering Creek), двух поэтических сборников «Мои порочные дорожки» (My Wicked Ways) и «Распутная женщина» (Loose Woman), а также детской книги «Hairs/Pelitos». Она является основателем Фонда Макондо — ассоциации писателей, объединенных для помощи социально-неблагополучным общинам. В данный момент Сандра Сиснерос работает приглашенным писателем в университете Our Lady of the Lake, Сан-Антонио, Техас.
Об издательстве
Издательство Like Book выпускает книги о молодых и для молодых, с актуальными проблемами и узнаваемыми типажами героев. Книги, которые попадают в ассортимент, уже сейчас получают награды, по ним снимают фильмы, а в сети бурлят споры об эмоциях, оставшихся после прочтения.
«Миссия Like Book — не просто привнести нечто новое на российский рынок, но и помочь молодому поколению отыскать то, что будет ему знакомо и близко. Наша цель — вместе с авторами попытаться ответить на вопросы, беспокоящие читателей young-adult литературы».
Алина Зальнова, ведущий редактор
Цитаты
- Я сделала это, решившись на вещи, которых боялась, чтобы больше не бояться никогда.
***
Однажды у меня появится лучшая подруга. Подруга, которой я смогу рассказать все секреты. Подруга, которая без пояснений поймет любую шутку. Но до этого дня я – болтающийся красный шарик, который привязали к столбу.
***
Как и многие женщины, она всю жизнь просиживала свою грусть у окна.
***
Когда я понимаю, что я слишком грустная или слишком тощая для того, чтобы расти и тянуться, когда я чувствую себя худосочным плющом среди крепких кирпичей, когда больше не на что смотреть на этой улице – я гляжу на деревья. Четыре ростка, проросших посреди бетона. Четыре дерева, которые продолжают расти и тянуться, и не забывают о том, что только это важно.
***
Я стану той, кто уходит из-за стола как мужчина – не поправляя стул и не убирая тарелки.
***
Стыд – это плохое чувство. Оно удерживает тебя на месте.
Отзывы
Этот роман меня зацепил за живое. Когда-то в далеком детстве я и сама ощущала примерно то же что и маленькая Эсперанса. Наверное чувство одиночества в семье присуще многим детям. А возможно оно появляется периодами, когда ребенок совершает переход из одной фазы своего детства в другую. Как бы то ни было, но у меня перед глазами проплывали именно картины моего детства. Да так явственно, что где-то в глубине сердца даже отдавались отголоски моих переживаний и мыслей того периода. Очень интересный феномен и очень интересное воздействие на читателя в этом произведении. С таким приемом сталкиваюсь впервые, хотя может быть, просто авторская судьба во многом оказалась схожей с моей? Нет, я выросла не в семье иммигрантов. Но вот видимо атмосфера того времени сказалась на моем поведении и восприятии мира, да и родители мои во многих ситуациях очень схожи с родителями этой девочки. Книга замечательная, разновидность семейной саги пополам с психологическим романом. Рекомендую к прочтению.
Анна
***
Ну что тут сказать... Книга определено заслуживает места в домашней библиотеке! Когда я читала- я буквально видела себя, на месте главной героини, возможно потому что мы похоже, возможно потому что автор очень подробно описывает картину. Когда заканчиваешь читать эту книгу-остаётся чувство какой удовлетворенности. Не буду писать спойлеры, но интрига в отношении концовки сохраняется практически до последней страницы. Идеально подойдёт, чтобы скоротать вечер за хорошей повестью, с очень интересной сюжетной линией.
Елизавета
***
Очень трогательный рассказ... Хоть и действие разворачивается в начале двадцатого века, проблемы которые в нем поднимаются актуальны и сегодня. После прочтения остаётся приятное впечатление, благодаря которому понимаешь, что из любой ситуации есть выход и никогда нельзя терять надежды. Мы развиваемся вместе с теми, кто нас окружает и нельзя давать депрессии позволить отстать от этого развития! Сандра определённо знает, о чем пишет и это ей удаётся. Очень надеюсь, что скоро в свет выйдут её новые истории, иногда важно прочесть про простую жизнь людей с их бедами и радостями, для меня такие книги самое лучшее оружие против давящей повседневности!
Сергей
***
Пронзительное повествование от лица девочки из бедного района. Лаконичные и вместе с тем точные описания семьи, окружающих. соседей помогают представить, как тяжело живут люди.
Книга посвящена Женщинам, но на самом деле куда важнее последние строки: «В память моей матери…»
elena-ushastik
***
«Дом на Манго-стрит» Сандры Сиснерос: о тяготах взросления и красоте детства
Подходящее чтение для жаркого лета! Сандра Сиснерос написала острый и сочный роман взросления с отсылками к Маркесу и Брэдбери.
Что определяет нас в первые годы жизни? Будет ли твоё существование заведомо трудным, если ты растёшь в неблагополучном окружении, или настоящая жемчужина станет сверкать сквозь самую мутную воду? «Дом на Манго-стрит» Сандры Сиснерос рассматривает эти вопросы скрупулёзно, с толком, по-своему, но в традиции мастеров.
«Дом» – про маленькую Эсперансу, чьё имя значит «надежда». Правда Эсперанса терпеть не может своё имя, да и жизнь вокруг не кажется девочке мёдом. Семья Эсперансы занимает старый дом по Манго-стрит, улице в бедном райончике Чикаго. Семья Эсперансы, как и большинство соседей, выходцы из стран Латинской Америки. Кто-то преисполнен надежд и планов, кто-то не верит ни во что хорошее, и все они вынуждены гнуть спины и работать как проклятые, чтобы обеспечить своим детям еду и целые ботинки.
Эсперанса весь день проводит на улице. Эсперанса мечтает о велосипеде. Эсперанса хочет танцевать. Эсперанса наблюдает за людьми вокруг – за их счастьем, несчастьем, иногда за тем, что маленьким детям видеть не положено и что не вписывается в привычную систему координат. И тогда Эсперанса, словно юный Дуглас Сполдинг из выдуманного Брэдбери Грин-тауна, принимается сочинять новую реальность, полную сказок, мифов, догадок и тайн. Это столкновение детской непосредственности и сурового взрослого мира превращает «Дом» в трогательный роман взросления. Роман, в котором узнает себя каждый бывший ребёнок, даже тот, который не знает испанского и никогда и близко не был к Чикаго.
Проза Сиснерос напоминает пикантные эмпанадас – маленькие, на один укус, рассказики, с разными начинками.
Книга состоит из очень коротких глав, создающих обманчивое впечатление легковесности, но симпатичные, драматичные, смешные ностальгические истории об ушедшем детстве становятся для писательницы поводом поговорить о женщинах и их правах, сексуальном и домашнем насилии, воспитании, образовании, расовых предрассудках.
Актуальность тем не мешает тексту оставаться подключённым к гигантскому эгрегору латиноамериканской литературы, и из-за каждого угла Манго-стрит выглядывает если не Габриэль Гарсиа Маркес, то Исабель Альенде и Лаура Эскивель.
Последние главы подтверждают читательскую догадку о том, что роман во многом автобиографичен. И о том, что кажущаяся лёгкость – лишь иллюзия. Рассказы, в которых нет ни одного лишнего слова, подобны обточенным морем камням – над ними трудились денно и нощно, пока форма не стала идеальной.
Текст: Вика Козлова, https://readrate.com/
Эта память ощущается практически в каждой строке: девочка сумела изменить жизнь, вырваться из удушающей бедности, но не предала память.